Rapidinha: como esse comercial da Knorr seria visto no Brasil pelos puritanos de plantão?

Respondendo à Hercília, o locutor diz: Knorr keitto tuo elämään makua kylmäänkin päivään -> algo como “Sopa Knorr traz para vida sabor para os dias frios também”. É uma frase bem difícil de ser traduzida, inclusive porque a última palavra não é clara, pois é cortada no meio. O Sami também não deu conta de traduzir direito! :P
Eu entendo como a sopa faz você saborear até os dias mais frios (o casal decide rolar na neve só por causa da sopa).
E o slogan (escrito): Lisää makua elämään - acrescente sabor à vida